民族共同生活。不同的语言在街头汇流,不同的服饰在广场上交错,不同的信仰,在这里找到和平共处的节奏。
在拜城县老城区,我逛了一条叫“八宝街”的传统巷道。这里有回族的牛肉馕铺,维吾尔族的乐器铺,汉族的刺绣坊。孩子们穿梭在巷弄之间,手中拿着彩色糖果,嘴里同时讲着维语与普通话。
我参观了拜城县文化馆,一场“民族联合艺术节”正在排练。帕米尔长调与中原古琴并置,回族青年吹奏唢呐,维吾尔女歌手则身穿红裙轻唱《库姆孜之恋》。主持人说:“我们不是为了统一风格,而是为了用不同声音写一首歌。”
我写下:
“拜城不是熔炉,
而是交响乐队——
每一种民族音色,
都是主旋律的一部分。”
拜城县位于天山山脉的断裂带上,有许多鲜为人知的峡谷与断崖,是大自然在亿万年中雕刻的神迹。
我前往拜什布拉克峡谷。车行至半山腰已无法继续前进,只能步行攀登。峡谷两侧红岩耸立,仿佛被烈火焚烧过一般,每一块石头都有自己的纹理与呼吸。风吹过峡谷,像在低声吟诵古老的祷词。
同行的向导小江告诉我:“地质专家说,这些岩层比恐龙还老。”我笑着说:“那它们听过的故事,岂不是比我们多太多?”
站在峡谷口远望,一侧是雪线未退的高山,一侧是森林密布的斜坡。我想起那些曾经途经此地的僧侣、商旅、探险家——他们也曾像我一样,仰望这片大地的沉默,并从中听见自己的声音。
我写下:
“拜城的山,不说话,
但它们懂得——
所有远行的人,最终都会归于沉静。”
夜晚来临,我回到县城中心。此时的拜城并不热闹,却也不寂寥。街道两旁,灯火温黄;夜市摊前,馕香四溢;老人在树下下棋,小孩在广场玩陀螺;歌声从某一户人家飘出,像旧时的牧歌。
我走进一家老清真茶馆。老板是第三代传人,正用铜壶煮着红茶。墙上挂着拜城县的旧照片,有石窟、草原、雪山,也有婚礼与市集。茶馆里有汉人、维吾尔人、回族人,共坐一桌,无拘无束。
我坐在角落,默默记录下这座城的脉搏——没有喧哗,却处处回响。
临走前,茶馆外升起了小型篝火,一群年轻人邀请我共舞。他们跳起民族舞蹈,边唱边笑,火光映照下,每张面孔都熠熠生辉。
那一刻,我觉得自己不是过客,而是这座城的一个音节。
我在《》的地图上写下:
“第360章,拜城县,记。
史诗在崖壁上沉睡,
草原在星光中低语,
这是一座用时间写就的诗城。”
下一站,温宿县。
我将穿过天山南麓的崇山峻岭,踏上去往阿克苏盆地的旅程,去听那片古地的棉花风声和杏花悄然开放的消息。
我来了。
喜欢。
第360章 拜城县:天山深谷,草原温柔[2/2页]